رسته‌ها
وضعیت حق تکثیر و مالکیت حقوقی این کتاب مشخص نیست؛ بنابراین امکان دانلود آن وجود ندارد. اگر در این باره اطلاعاتی دارید، با ما تماس بگیرید. همچنین در صورتی که شما نسبت به این اثر محق هستید، می‌توانید اجازه انتشار تمام یا بخشی از نسخه الکترونیکی آن را به ما بدهید، یا آن را از طریق کتابناک به فروش برسانید.
برای اطلاعات بیشتر صفحه «فروش کتاب الکترونیکی» را در بخش راهنما مطالعه کنید.
درباره ویرایش و ترجمه
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 11 رای
امتیاز دهید
5 / 4.3
با 11 رای
ویراست نو، همراه با ۷ "پیوست"

این کتاب جزوه کوتاهی نوشته امیرجلال الدین اعلم است که راه کارهایی را در خصوص ویرایش و ترجمه آثار نوشتاری، برای جلوگیری از آشفتگی خوانندگان ارائه داده است.اعلم در این کتاب، برخی از مهم ترین و در دسترس ترین نکته ها، پرسش هایی را که در دو حوزه ویرایش و ترجمه مطرح می شود، به ساده ترین روش بیان می کند. او در این کتاب آموخته های خود را از منابع معتبر و موثق ارائه می کند.
او در آغاز با تعریف ویرایش و ویراستاری، خواننده را با این مقوله آشنا می کند و کارهای آغازین یک ویراستار را در برخورد با یک دست نوشته شرح می دهد. خواننده در این کتاب با شرح مختصر و در جای خود کاملی از شیوه صحیح رعایت قوانین نوشتاری آشنا می شود. موارد کاربرد گیومه، موارد کاربرد حروف ایرانیک، ویژگی های یک ترجمه خوب و نکته های کاربردی سودمند برای مترجمان و همچنین تا اندازه زیادی برای مؤلفان و مصححان در این کتاب آمده است.
بیشتر
اطلاعات نسخه الکترونیکی
آپلود شده توسط:
radniya
radniya
1398/10/14

کتاب‌های مرتبط

درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.

دیدگاه‌های کتاب الکترونیکی درباره ویرایش و ترجمه

تعداد دیدگاه‌ها:
0
دیدگاهی درج نشده؛ شما نخستین نگارنده باشید.
درباره ویرایش و ترجمه
عضو نیستید؟
ثبت نام در کتابناک